صدای جمهوری اسلامی ایران

دبیر اجرایی اولین جشنواره ملی ترجمان فتح می‌گوید این جشنواره بر اساس مطالبه و فرمان رهبر معظم انقلاب درباره بحث راه‌اندازی نهضت ترجمه شكل گرفت و به ترجمه و تالیف ادبیات مقاومت و دفاع مقدس اختصاص پیدا می‌كند.

به گزارش رادیو مقاومت، محمد رستگارفر دبیر اجرایی اولین جشنواره ملی ترجمان فتح در گفت وگو با برنامه «سرباز آرامش» رادیو مقاومت درباره برگزاری این جشنواره عنوان كرد: جشنواره ملی ترجمان فتح بر اساس مطالبه و فرمان رهبر معظم انقلاب اسلامی درباره بحث راه‌اندازی نهضت ترجمه شكل گرفت. مقام معظم رهبری در 7 مهر ماه سال 98 در بیانات خود به این مساله اشاره كردند كه باید نهضت ترجمه راه بیفتد منظور ترجمه به بیرون است كه به ترجمه و تالیف ادبیات مقاومت و دفاع مقدس اختصاص پیدا می‌كند.

وی ادامه داد: این فرمان رهبر باعث شد همكاران در دانشگاه امام حسین (ع) با محوریت پژوهشكده شهید صدر به راه‌اندازی این جشنواره و ایجاد بستر گفتگو و تحلیل و بررسی ابعاد مختلف علمی و تخصصی حوزه ترجمه دفاع مقدس و نشر آن به زبان‌های مختلف فكر كنند و در نهایت اتفاق افتاد.

دبیر اجرایی اولین جشنواره ملی ترجمان فتح با اشاره به اینكه از سال 99 این جشنوراه كار خود را آغاز و دبیرخانه جشنواره 23 نشست علم و تخصصی با كارشناسان مختلف در داخل و خارج برگزار كرد، گفت: با كارشناسان دغدغه‌مند كشورهای خارجی مانند روسیه، سوریه، پاكستان، لبنان، ایتالیا و... و اساتید دانشگاه‌های مختلف تهران از جمله الزهرا، علامه طباطبایی، تهران و... و نهادهای اجرایی در حوزه ترجمه و تالیف ادبیات مقاومت گفتگو و كار كردیم كه مجموع اینها در قالب یك كتابچه به اساتید و پژوهشگران ارایه خواهد شد.

رستگارفر درباره زمان برگزاری این جشنواره گفت: این جشنواره 27 دی ماه از ساعت 9 صبح تا 12 شب در مركز همایش‌های بین‌المللی باغ موزه انقلاب اسلامی و دفاع مقدس برگزار می‌شود و یك زمان مشخص بازدیدی برای مخاطبان جشنواره از موزه دفاع مقدس خواهیم داشت البته فعالیت دبیرخانه در طول سال برقرار است.

وی درباره نشست‌های برگزار شده با افراد خارجی تصریح كرد: این بزرگواران در گفتگوهایی كه به لحاظ علمی با ما داشتند تاكید كردند كه مفاهیم و استعاره‌ها بار معنی خاصی می‌تواند داشته باشد و اگر دقیق و اصولی منعكس نشود ممكن است تاثیر بدی به همراه داشته باشد و باعث شد ما از بومیان مناطق مختلف برای ویرایش علمی ترجمه‌ها كمك بگیریم.

دبیر اجرایی اولین جشنواره ملی ترجمان فتح درباره تعداد آثار رسیده مطرح كرد: ما در قالب جشنواره قالب‌های مختلفی مانند كتاب، یادداشت و... دریافت كردیم گزارش دقیقی از آمارهای رسیده ندارم اما به طور كلی چیزی حدود 400 اثر دریافت كردیم كه امیدواریم این تعداد آثار در سال آینده به رشد بیشتری برسد.

رستگارفر در پایان خاطرنشان كرد: تاكید خارجیان به ما این بود كه صرفا به كتاب توجه نكنیم و حواسمان به یادداشت‌ها و مقاله‌ها كه جذاب است، باشد.
برنامه «سرباز آرامش» تا 30 دی ماه هر روز ساعت 21 روی آنتن رادیو مقاومت می‌رود.

انتهای پیام/

مرتبط با این خبر

  • زنان مقاوم فلسطینی؛ حماسه سازان طوفان‌الاقصی / شجاعت مردان، مدیون ایستادگی زنان است

  • عامل عقب‌ماندگی سینمای مقاومت در ایران، نبود نقشه‌راه است/ نگاه كمی بر كیفی در سینما غلبه كرده است

  • اسرائیل بداند، مقاومت؛ نماد زیست آزادگان جهان است/ تجارت مرگ اسرائیل بزرگترین شكست آنهاست

  • ایران و عربستان دو بال نیرومند برای ایجاد صلح و دوستی در منطقه

  • كشورهای اسلامی باید مقدمات همه‌پرسی در فلسطین را فراهم كنند

  • علت ارسال سلاح با هواپیمای مسافری، هراس آمریكا از افكار عمومیست

  • ورود به سینمای مقاومت بدون پشتوانه امكان‌پذیر نیست

  • آمریكا با جنگ غزه درصدد مهار ایران است

  • دستان آلوده غرب در نقض كنوانسیون‌های بین‌المللی/ ارسال سلاح با هواپیمای مسافربری نقض صریح است

  • اسرائیل می‌خواهد با تغییر ژئوپلتیك منطقه، فضای امنی برای خود فراهم كند!