محمد رستگارفر دبیر اجرایی نهضت ملی ترجمه میگوید جشنواره ملی ترجمان فتح در واقع پیرامون بحث نهضت ترجمه و صحبتهای رهبر انقلاب درباره راهاندازی این نهضت شكل گرفت.
به گزارش روابط عمومی رادیو مقاومت، محمد رستگارفر دبیر اجرایی نهضت ملی ترجمه در گفتگو با برنامه «سرباز آرامش» رادیو مقاومت در ابتدا بیان كرد: جشنواره ملی ترجمان فتح در واقع پیرامون بحث نهضت ترجمه شكل گرفت. رهبر انقلاب در سال 97 در بیانات خود اشاره كردند كه باید نهضت ترجمه راهاندازی شود نه نهضت ترجمه از بیرون بلكه نهضت ترجمه به بیرون پس دانشگاه امام حسین (ع) تصمیم به برگزاری این جشنواره گرفتند كه در بستر آن استعدادیابی و ظرفیتهای شناخته نشده پژوهشگران حوزه مقاومت شناسایی شود.
وی ادامه داد: این جشنواره كار خود را از سال 99 آغاز و نشستهای مختلفی را با پژوهشگران داخلی در داخل كشور و خارج از آن برگزار كرده است. دانشگاهها، سازمانها و نهادهای در نشستها مشاركت كردند و بیش از 40 سازمان از داخل و خارج از كشور حامی این جشنواره بودند.
دبیر اجرایی نهضت ملی ترجمه تاكید كرد: نشستها با موضوعات مختلفی برگزار شد و به ابعاد مختلف آن با رویكردهای متفاوت پرداخت. صحبتهایی از قالب این نشستها بیون آمده است كه در قالب مكتوب و كتابچه سخنرانی در روز جشنواره یعنی 27 دی ماه كه در مركز همایشهای بینالمللی موزه دفاع مقدس برگزار میشود. تقدیم مخاطبان خواهد شد.
رستگارفر در پایان خاطرنشان كرد: ما در این نشستها با افرادی از كشورهای مختلف مانند ایتالیا، مكزیك، سوریه، لبنان، پاكستان و... ارتباط گرفتیم و كارهای ترجمه را به شكل قویتر دنبال خواهیم كرد.
«سرباز آرامش» تا 30 دی ماه هر شب ساعت 21 روی آنتن رادیو مقاومت میرود.
انتهای پیام/